Edinburgh speaks Scottish English — same vocabulary as standard English but with a distinctive Edinburgh accent (not the Glaswegian or Highland accents, which are different). Scots (a sister language to English, not a dialect) has its own words still used in everyday speech. Gaelic (Scottish Gaelic) is spoken in the Hebrides and visible on road signs but not in Edinburgh. Tap to copy. Slainte mhath!
Hello / How are you?
Hiya! / Awright?
HI-ya / ah-RITE
Standard Edinburgh greeting. "Awright?" means "how are you?" and expects "Aye, no bad" in return, not a detailed health update.
📋
Thank you (casual)
Cheers, pal.
cheerz, pal
Thank you, mate — the most common informal thanks in Edinburgh. "Ta" is also used. "Thank you" is fine for shops and restaurants.
📋
Yes, no problem
Aye, nae bother.
eye, nay BOTH-er
"Yes, no problem." — Aye = yes. Nae = no. Used constantly. "Nae bother" is the standard response to "thank you."
📋
Scots: Be quiet!
Haud yer wheesht!
hawd yer wheesht
"Hold your whisht" — be quiet, calm down. A classic Scots expression, still used. Say it with a smile and it is always funny.
📋
Where is...?
Where's the Royal Mile, please?
Standard English — they will understand
Edinburgh is compact and walkable. The Old Town is uphill; the New Town is downhill (north). The castle is always visible as a landmark.
📋
Bus ticket
A return to Leith, please.
Standard
Lothian Buses run throughout Edinburgh — flat fare, exact change or contactless. The Lothian Buses app shows live times. Day ticket ~£4.50.
📋
Order a whisky
A dram of Talisker, please.
a dram uv TAL-iss-ker
A measure of whisky. "Dram" is the standard Scottish word for a measure of whisky, of unspecified size. Never ask for "Scotch" in Scotland — just say the name of the whisky you want.
📋
Order Scottish beer
A pint of heavy, please.
a pynt uv HEV-ee
"Heavy" is Scottish for bitter (70-shilling ale) — the standard Scottish draught beer, slightly sweeter and less bitter than English bitter. "Lager" is available everywhere and called lager.
📋
Chip shop
A haggis supper, please.
a HAG-iss SUP-er
Haggis and chips from the chip shop — "supper" means with chips; a "single" is without. The most authentically Scottish cheap meal available in Edinburgh.
📋
The bill
Can I get the bill?
Standard
Standard Scottish English for the bill. Tipping 10–12% is appreciated in restaurants but not expected in pubs.
📋
Toasts & Scots Essentials
Cheers! (Gaelic)
Slainte mhath!
SLAHN-juh VAH
"Good health!" in Scottish Gaelic — the universal Scottish toast. Always eye contact. Scots will be delighted if you use this. "Slainte" alone (SLAHN-juh) is also correct.
📋
Beautiful day (Scots)
It's a braw day!
its a braw day
"It is a fine/beautiful day" in Scots. "Braw" = fine, good, handsome. Edinburgh weather being what it is, use this sparingly or ironically.
📋
Scottish cliche (use ironically)
Och aye the noo!
och eye tha noo
"Oh yes, just now" — a phrase that no Scottish person actually says but which tourists say constantly. Use it knowingly and you will get a laugh. Use it sincerely and you will be gently mocked.
📋